..........Yeni yılınız kutlu olsun. - Happy New Year. - Yeni yılınızı kutlerim. - Frohes neues Jahr. - Sizni yanhı yıl bıla kutleymın. - كل عام وأنتم بخير. - Yeni iliniz mübarek olsun. - Gëzuar vitin e ri. - Teze iliniz mübarek. - Честита нова година. - Y'engi iliwiz mübarak olsun. - Šťastný nový rok. - 新年快乐. - Taze ýylynyz gutly bolsun. - 新年快樂. - Yangi yilingiz mubоrak bo'lsin. - Godt nytår. - Yengi yılıngızğa mübarek bolsun. - Selamat tahun baru. - Janga jılıngız kuttı bolsın. - Head uut aastat. - Cangngı cılığıznı alğışlayma. - Manigong bagong taon. - Yana yılınız men. - Hyvää uuttavuotta. - Canga cılıngız quttı bolsın. - Bonne année. - Cangı cılıngız kuttu bolsun. - Feliz ano novo. - Sezne yaña yıl belen tebrik item. - Sretna nova godina. - Yañı yılınız hayırlı (mubarek) olsun. - Gelukkig nieuwjaar. - Ceni cılınız kutlu bolsun. - שנה טובה. - Hezze yangı yıl menen kotlayım. - Feliz año nuevo - Yangı yılıgız kutlu bolsun. - Gott nytt år. - Buon anno. - Naa çılnang alğıstapçam (-alkış) şirerni. -あけましておめでとう. - Caa çıl-bile bayır çedirip or men. - Feliç any nou. - Naa çılnang alğıstapçam şirerni. - 새해 복 많이 받으세요. - Slerdi cangı cılla utkup turum. - Szczęśliwego nowego roku. - Naa çıl çakşı polzun. - Laimīgu Jauno gadu. - Ehigini sanga cılınan eğerdeliibin. - Laimingų Naujųjų metų. - Sene sul yaçepe salamlatap. - Boldog újévet. - Is-sena t-tajba. - Godt nytt år. - Feliz ano novo. - An nou fericit. - С новым годом. - Срећна нова година. - Šťastný nový rok. - Srečno novo leto. - สวัสดีปีใหม่. - З новим роком. - Chúc mừng năm mới. - Ευτυχισμένο το νέο έτος. - नया साल मुबारक हो. - גליקלעכן נייעם יאָר. - Blwyddyn Newydd. - Furahia mwaka mpya. - سال نو مبارک. - Athbhliain faoi Bliain. - שנה טובה. - سنة جديدة سعيدة. - Voorspoedige Nuwe Jaar. - ..........

« Önceki |

14/10/2009

DÜNYA ÜLKELERİNDE KULLANILAN TÜRK SOYADININ 411 VARYASYONU.

Dünya ülkelerinde kullanılan Türk soyadının 411 varyasyonu.

http://www.melungeons.com/articles/turkdnaresults.htm

 TURCK, DE TURCK, DE TUERCK, DE TUERCKS, DE TURK, DE TURQUOT, DE TÜRCK, DE TÜRCKS, DEL TURCO, DARK, DARKE, DARKES, DEORC, DERC, DERCK, DERICHSEN, DERICK, DERIX, DERK, DERRICK, DERX, DIERCK, DIERKE, DIRCK, DIRCKER, DIRK, DIRKENS, DIRKER, DIRKING, DIRKS, DIRRUCK, DOERGE, DOERICH, DORK, DÖRGE, DÖRICH, DÖRKEN, DÖRCKENS, DUEHRKE, DUERCK, DUERCKE, DUERCKH, DUERCKIN, DUERGE, DUERK, DUERKS, DURCKH, DURECZEK, DURK, DÜHRKE, DÜRCK, DÜRCKE, DÜRCKH, DÜRCKIN, DÜRGE, DÜRICH, DÜRK, DÜRKS  ERTÜRK LE TURC, LE TURCH, LE TURCQ, LE TURK, LE TURQUE MACTORC, MACTUIRC, MACTURK, MCTURCK, MCTURK OZTURK, ÖZTÜRK,TORKELL , STORCK, STORIC, STORK, STORICH TARG, TARK, TARKA, TATARKA, TAURK, TEARKS, TEIRK, TERCK, TERCUS, TERK, TERKEL, TERKES, TERRKE, TEYRKE, THIERKE, THIRKILL, THOR, THORELL, THORICH, THORKELL, THORKETIL, THUERCK, THUERK, THUERKE, THURCH, THURCKE, THURK, THURKE, THURSK,THÜRCH, THÜRCK, THÜRK, THÜRKE, TIREK, TIRK, TIRKE, TJIERKS, TOERGE, TORCAT, TORCHHE, TORCK, TORIC, TORK, TORKA, TORKE, TORKETIL, TORKINGTON, TOROK, TORQUAT, TORQUATE, TORQUATTE, TORQUET, TORQUETE, TORQUETTE, TOURCAT, TOURCATE, TOURCATT, TOURCATTE, TÖRGE, TÖRÖK, TUERCH, TUERCK, TUERCKE, TUERCKEN, TUERCKENS, TUERCKH, TUERCKHEIM, TUERCKIN, TUERCKS, TUERGE, TUERGER, TUERH, TUERICH, TUERK, TUERKAU, TUERKCH, TUERKE, TUERKELS, TUERKEN, TUERKES, TUERKESIN, TUERKH, TUERKHEIMER, TUERKHEN, TUERKHIN, TUERKIN, TUERKING, TUERKIS, TUERKIUS, TUERKK, TUERKON, TUERKS, TUERKSEN, TUERKSHEIM, TUERPE, TUIRC, TURACEK, TURACK, TURAK, TURATSCHEK, TURC, TURCA, TURCAL, TURCAN, TURCAS, TURCAES, TURCAT, TURCATE, TURCATO, TURCATT, TURCATTE, TURCAULT, TURCCO, TURCH, TURCHE, TURCHELLI, TURCHESCHI, TURCHETTI, TURCHETTO, TURCHI, TURCHIN, TURCHINI, TURCHIO, TURCHYN, TURCI, TURCIO, TURCIOS, TURCK, TURCKE, TURCKEN, TURCKHEIM, TURCKS, TURCKSIN, TURCO, TURCOL, TURCOT, TURCOTT, TURCOTTE, TURCQ, TURCKE, TURCKI, TURCSANY, TURCU, TURCUL, TURCUS, TURCZAK, TURCZYN, TURCZYNSKI, TUREC, TURE„EK, TURECK, TURECKI, TURECKY, TURECSEK, TUREK, TUREKA, TURETSKY, TURETZKY, TURGEL, TURICK, TURK, TURKA, TURKAEV, TURKAL, TURKALAK, TURKALE, TURKALEIVA, TURKALI, TURKALJ, TURKALL, TURKALO, TURKALY, TURKAN, TURKANE, TURKANIN, TURKANIS, TURKATIL, TURKAWAKA, TURKAWKA, TURKCER, TURKE, TURKEL,TURKELSON, TURKELTAUB, TURKELTOV, TURKEN, TURKENBURG, TURKENICH, TURKENITZ, TURKENIZ, TURKENKOPF, TURKENSTEIN, TURKER, TURKERTAUB, TURKES, TURKESSE, TURKET, TURKETIL, TURKETT, TURKEVICH, TURKEY, TURKEYY, TURKFELD, TURKH, TURKHAUS, TURKHEIM, TURKHIN, TURKI, TURKIELTAUB, TURKIENBAUM, TURKIENICZ, TURKIENTAUB, TURKIEWICZ, TURKILL, TURKIN, TURKINGTON, TURKIS, TURKISCH, TURKISH, TURKISHER, TURKISS, TURKIT, TURKKI, TURKKIS, TURKLE, TURKMANY, TURKMEN, TURKNER, TURKNETT, TURKO, TURKOFF, TURKOGLU, TURKOIZ, TURKOSZ, TURKOT, TURKOV, TURKOVA, TURKOVICH, TURKOVITCH, TURKOW, TURKOWICZ, TURKOWITCH, TURKOWNA, TURKOWSKA, TURKOWSKI, TURKOWSKY, TURKOZONKA, TURKS, TURKSTRA, TURKU, TURKULA, TURKUS, TURKUSSZTEJN, TURKVAN, TURKWANE, TURKWOOD, TURKYN, TURKYS, TUROCK, TUROK, TURQUA, TURQUAND, TURQUAT, TURQUATE, TURQUATT, TURQUATTE, TURQUE, TURQUET, TURQUIN, TURREK, TURSKA, TURSKI, TURSKO, TURSKY, TURUK, TUYRCHIN, TÜK, TÜRCH, TÜRCK, TÜRCKE, TÜRCKEN, TÜRCKENS, TÜRCKH, TÜRCKHEIM, TÜRCKIN, TÜRCKS, TÜRGE, TÜRGER, TÜRGING, TÜRH, TÜRICH, TÜRK, TÜRKAU, TÜRKCH, TÜRKE, TÜRKELS, TÜRKEN, TÜRKER, TÜRKES, TÜRKESIN, TÜRKEWITZ, TÜRKH, TÜRKHEIM, TÜRKHEIMER, TÜRKHEN, TÜRKHIN, TÜRKI, TÜRKIG, TÜRKIN, TÜRKING, TÜRKIS, TÜRKIUS, TÜRKK, TÜRKLITZ, TÜRKMANN, TÜRKMEN, TÜRKOGLU, TÜRKON, TÜRKOT, TÜRKOWICZ, TÜRKS, TÜRKSEN, TÜRKSHEIM, TÜRKYAN, TÜRPE, TWRK, TYRCKE VON TUERCKHEIM, VON TUERKE, VON TUERKHEIM, VON TURK, VON TURKENSTEIN, VON TÜRCKHEIM, VON TÜRKE, VON TÜRKHEIM .

27/10/2008

MEHMET AKİF ERSOY UN ŞEHİTLER İÇİN SÖYLEDİĞİ ANLAMI BÜYÜK BİR Dİ

Ey bu topraklar için toprağa düşmüş, şehit olmuş asker!
Gökten ataların ruhları inse de senin o temiz alnını öpse, layıktır, yeridir.


                                                                                                       Mehmet Akif Ersoy

19/10/2008

SORU BANKASI 9,10,11 NCİ SINIF

SORU BANKASI 9,10,11 NCİ SINIF

 

 

MEB EĞİTİM TEKNOLOJİLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ NÜN YAPMIŞ OLDUĞU 5 . SINIF SINAV SORULARINI AŞAĞIDAKİ ADRESLERDEN BULABİLİRSİNİZ.

 

2002 YILI 9,10,11. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2002/DPY9Test_key2002.pdf


2003 YILI 9,10,11. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2003/DPY9Test_key2003.pdf

 

2004 YILI 9,10,11. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2004/2006DPY_9SinifATesti_key.pdf

 

2005 YILI 9,10,11. SINIF SORULARI

 http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2005/2005_DPY9_SINIF_A_TESTI.pdf


2006 YILI 9,10,11. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2006/DPY9SinifATesti_2006.pdf

  

 2007 YILI 9,10,11. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2007/DPY9_SINIF_A.pdf

  


İYİ ÇALIŞMALAR

 

 

 

 

 

19/10/2008

SORU BANKASI 8 NCİ SINIF

SORU BANKASI 8 NCİ SINIF

 

 

MEB EĞİTİM TEKNOLOJİLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ NÜN YAPMIŞ OLDUĞU 5 . SINIF SINAV SORULARINI AŞAĞIDAKİ ADRESLERDEN BULABİLİRSİNİZ.

 

2002 YILI 8. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2002/DPY8Test_key2002.pdf

 

2003 YILI 8. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2003/DPY8Test_key2003.pdf

 


İYİ ÇALIŞMALAR

 

 

 

 

 

19/10/2008

SORU BANKASI 7 NCİ SINIF

SORU BANKASI 7 NCİ SINIF

 

 

MEB EĞİTİM TEKNOLOJİLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ NÜN YAPMIŞ OLDUĞU 5 . SINIF SINAV SORULARINI AŞAĞIDAKİ ADRESLERDEN BULABİLİRSİNİZ.

 

2002 YILI 7. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2002/DPY7Test_key2002.pdf

 

2003 YILI 7. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2003/DPY7Test_key2003.pdf

 

2004 YILI 7. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2004/2006DPY_7SinifATesti_key.pdf

 

2005 YILI 7. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2005/2007_DPY7_SINIF_A_TESTI.pdf

 

2006 YILI 7. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2006/DPY7SinifATesti_2006.pdf

  

 2007 YILI 7. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2007/DPY7_SINIF_B.pdf

  


İYİ ÇALIŞMALAR

 

 

 

 

 

19/10/2008

SORU BANKASI 6 NCİ SINIF

SORU BANKASI 6 NCİ SINIF

 

 

MEB EĞİTİM TEKNOLOJİLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ NÜN YAPMIŞ OLDUĞU 5 . SINIF SINAV SORULARINI AŞAĞIDAKİ ADRESLERDEN BULABİLİRSİNİZ.

 

2002 YILI 6. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2002/DPY6Test_key2002.pdf

 

2003 YILI 6. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2003/DPY6Test_key2003.pdf

 

2004 YILI 6. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2004/2006DPY_6SinifATesti_key.pdf

 

2005 YILI 6. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2005/2006_DPY6_SINIF_A_TESTI.pdf

 

2006 YILI 6. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2006/DPY6SinifATesti_2006.pdf

  

 2007 YILI 6. SINIF SORULARI

http://egitek.meb.gov.tr/Sinavlar/Sorular/Dpy/Dpy2007/DPY6_SINIF_A.pdf

  


İYİ ÇALIŞMALAR

 

 

 

 

 

28/9/2008

ESKİDEN VE GÜNÜMÜZDE KULLANILAN UZUNLUK ÖLÇÜ BİRİMLERİ

ÖNCELERİ (ESKİDEN) İNGİLTERE VE OSMANLIDA KULLANILAN, GÜNÜMÜZDE DE ŞU ANDA KULLANDIĞIMIZ UZUNLUK ÖLÇÜ BİRİMLERİ VE m KARŞILIKLARI:

1 megametre
 = 1 000 000 m


1 kilometre (km)
 = 1 000 m


1 dekametre
 = 10 m


1 hektometre
 = 100 m


1 desimetre (dm)
 = 0,1 m


1 santimetre (cm)
 = 0,01 m


1 milimetre (mm)
 = 0,001 m


1 mikrometre (μm)
 = 0,0001 m


1 nanometre (nm)
 = 0,00001 m


1 nokta
 = 0,00022 m


1 pika
 = 0,0042 m


1 pikometre
 = 0,000000000001 m


1 pus
 = 0,0254 m


1 rubu
 = 0,085 m


1 thou
 = 0,0000254 m


1 cable
 = 23,15 m


1 menzil
 = 22 740 m


1 merhale
 = 45 480 m
 
 
1 fersah
 = 5 685 m
 
 
1 eski mil
 = 1 895 m
 
 
1 berid
 = 22 740 m
 
 
1 kulaç
 = 1,8288 m
 = 182,88 cm

 
1 arşın
 = 0,68 m
 = 68 cm
 

1 endaze
 = 0,65 m
 = 65 cm
 

1 urup
 = 0,085 m
 = 8,5 cm
 

1 hat
 = 0,00263 m
 = 0,263 cm


1 linye
 = 0,003175 m


1 parmak (inch; in)
 = 0,0254 m
 = 2.54 cm
 

1 kerrab
 = 0,0425 m


1 kirah
 = 0,0425


1 elle
 = 0,6669 m


1 ayak (foot; ft)
 = 12 in
 = 0.3048 m
 

1 kadem
 = 0,37887 m


1 zirai
 = 0,75774 m


1 yarda (yard; yd)
 = 3 ft
 = 0.9144 m
 

1 fathom
 = 1,8299 m


1 mil (mile; mi)
 = 1 760 yd
 = 1 609.344 m
 

1 deniz mili (nautical mile; nm)
 = 1 852 m
 

1 punto (point; pt)
 = 1/72,27 in
 = 0,035 cm


1 pika (pica; pc)
 = 12 pt
 = 0,42 cm

28/5/2008

BAŞARI GRAFİĞİMİZİ YÜKSELTELİM

BAŞARI GRAFİĞİMİZİ YÜKSELTELİM

 

MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞININ EĞİTİM AMAÇLI HAZIRLAMIŞ OLDUĞU OKUL ÖNCESİ - İLKÖĞRETİM 1-5 - İLKÖĞRETİM 6-8 - ORTAÖĞRETİM VE MESLEKİ EĞİTİM KATEGORİLERİNDE HAZIRLAMIŞ OLDUĞU EĞİTİM AMAÇLI EĞİTİM PORTALINDA BAŞARI GRAFİĞİMİZİ YÜKSELTEBİLİRİZ.

HEPİNİZE İYİ ÇALIŞMALAR.

 

İŞTE ADRESİ  http://www.egitim.gov.tr/

 

NOT: KAYITLI KULLANICI OLARAK GİRİŞ YAPABİLMEK İÇİN TC KİMLİK NUMARASI İLE GİRİŞ YAPIP REHBER ÖĞRETMENİMİZDEN VEYA OKUL YÖNETİMİNDEN ALACAĞIMIZ ŞİFRE İLE GİRİŞ YAPMAK GEREKİYOR.

 

 

 

14/2/2008

GEÇMİŞTEN ( ESKİDEN ) GÜNÜMÜZE DÜNYADA AYDINLATMA TEKNOLOJİSİNİN

GEÇMİŞTEN ( ESKİDEN ) GÜNÜMÜZE DÜNYADA AYDINLATMA TEKNOLOJİSİNİN ( KRONOLOJİSİ ) ZAMAN ÇİZGİSİ :

 

ESKİDEN KULLANILAN AYDINLATMA ARAÇLARI :

 

Dünyanın, başlangıcından beri, insanlar, ışık ana kaynağı olarak güneşi kullandı.Geceleri ise odun ve benzeri katı yakıtları yakarak hem ısındı hem de aydınlandı.

 

The Sun.   

 

A log on fire

 

MÖ 70000 Sonradan tutuşturulacak olan yosun veya benzer bir malzemenin, içi  hayvansal yağla dolu olan delik bir kayanın, kabuğun veya diğer doğal bulunan nesnelerin içine doldurulduğu bir sistem.

 

MÖ 4500 dolaylarında Yağ kandili: Yağ kandili icat edilir.

 

Antique bronze oil lamp with Christian symbol (replica)          A terra-cotta oil lamp, Antique oil lamp (replica)

 

MÖ 3000 dolaylarında Mum:  Mumlar icat edilir.

 

A close-up image of a candle showing the wick and the various regions of the flame. Note the truncated wick being consumed at the lower-right edge of the flame. Butter lamps at Tango Monastery in Bhutan

 

1300 yıllarda meşale:

 

A burning torch, discarded on the road in the wake of the Lewes Bonfire Night celebrations.

 

1780 Yağ lambası: Aimé Argand, merkezi hava akımı ile ayarlanabilir yağ lambasını icat eder.

 

 

1784 Aimé Argand, merkezi hava akımı yağ lambasına cam bacasını ekler.

 

1792 Gaz lambası: William Murdoch, gaz aydınlatmasıyla deney yapmaya başlar, ve muhtemelen bu yılda ilk gaz ışığını üretti.

 

Gas lighting in historical center of town Wrocław, Poland A gas lamp quietly hisses on a former East Berlin street in 2005. A few cities around the world still use gaslight.

 

1802 William Murdoch, gazla Soho dökümhanesinin dışını aydınlattı.

 

1802 Ark (yay) aydınlatma: Humphry Davy, açık havada ark (yay)-aydınlatmayı denedi.

 

15 kW Xenon short-arc lamp.    A 3000 volt electricity arc between two nails

 

1805 Phillips ve Lee's Cotton Mill, Manchester, gaz ile tam olarak aydınlatılan ilk endüstriyel fabrikaydı.

 

1813 National Heat ve Light Company şirketi, Fredrich Winzer tarafından oluşturuldu (Winsor).

 

1815 Madenci lambası:Humphry Davy, madencinin, madenci lambasını icat eder.

 

Davy lamp

 

1825 Hidrojen/oksijen/kalsiyum lambası:

 

 

1835 Ampul: James Bowman Lindsay, Dundee' nin  vatandaşları' na ampul’ un elektrik aydınlatma sisteminin temeli olduğunu gösterir.

 

Clear glass light bulb

 

1840 Parafin (gaz) lambası: Petrol’ den elde edilen yakıtı yakan lamba.

 

Swiss kerosene lamp.  The knob protruding to the right adjusts the wick, and hence the flame size.      A 19th century household or office gas lamp

 

1841 Ark lambası: Paris'te deneysel olarak genel aydınlatma olarak kullandı.

 

1853 Petrol lambası: Ignacy Lukasiewicz, petrol lambasını icat eder.

 

Vintage brass petrol lamp

 

1854 Bambu telli lamba: Heinrich Göbel, Bir cam ampulü’ nün içine yerleştirilen karbona dönüştürülmüş bir bambu teli boyunca bir elektrik akımını geçirerek ilk olarak parlak lambayı icat etti.

 

 

1856  Heinrich Geissler, Elektrik arkını bir tüp içerisinde denedi.

 

1867 Flüoresan lamba: A.E. Becquerel, ilk olarak flüoresan lambayı icat eder.

 

Assorted types of fluorescent lamps. Top, two Compact fluorescent lamps, bottom, two regular tubes. Matchstick shown for scale.

 

1875 Henry Woodward, elektrik ampulüne patent alır.

 

1876 Pratik karbon ark lambası: Pavel Yablochkov, Yablochkov kandili adı verilen pratik karbon ark lambası ile ilk defa Paris’ in ana caddelerini aydınlattı.

 

 

1879 Thomas Edison ve Joseph Wilson Swan, karbon-telli parlak lambanın patentini alırlar.

 

1880 16 Watt’lık ampul: Thomas Edison, 1500 saat devamlı yanabilen 16 watt’lık ampulünü üretti.

 

Original carbon-filament bulb from Thomas Edison

 

1889 Parlak gaz pelerini: İcat edilen parlak gaz pelerini, gaz aydınlatmasında devrim yapar.

 

Image of Aladdin 23 Lox-On Oil Lamp Mantle and Box

 

1893 Telsiz Flüoresan ve Neon lambaları: Nikola Tesla, yüksek frekanslı elektrik tarafından sağladığı enerjiyi, telsiz alçak basınçlı içi  boşaltılmış gaz lambalarını laboratuvarını aydınlatmakta kullanır.

 

A small neon lamp (NE-2 type), with centimeter scale      

 

1894 Moore Tüpü: D.Mc Farlane Moore, Moore tüpünü yaratır, elektrik gaz-boşaltma lambalarının habercisi.

 

An electric glow discharge tube featuring its most important characteristics: (a) An anode and cathode at each end (b) Aston dark space (c) Cathode glow (d) Cathode dark space (also called Crookes dark space, or Hittorf dark space) (e) Negative glow (f) Faraday space (g) Positive column (h) Anode glow (i) Anode dark space.

 

1896 Karpit lambası:

 

A French manufactured Carbide of Calcium lamp on a bicycle

 

1897 Akkor lamba: Walther Nernst, icat etmiş olduğu akkor lambanın patentini aldı.

 

Nernst lamp, complete, model B with cloche, DC-lamp 0.5 ampere, 95 volts, by courtesy of Landesmuseum für Technik und Arbeit in Mannheim, Germany, (Engl.: State Museum of Technology and Labour, Mannheim)

 

1901 Civa-buhar lambası: Peter Cooper Hewitt, civa-buhar lambasını yapar.

 

 A 175W mercury-vapor yard light approximately 15 seconds after starting

 

1909 Tantaliyum telli lamba

 

 

1911 Georges Claude, neon lambasını geliştirdi.

 

1926 Edmund Germer, Flüoresan lambasının patentini aldı.

 

1962 Diyot lambası: Nick Holonyak Jr., İlk olarak pratik tayf görünümlü ışık yayan diyod lambasını geliştirir.

 

      Close-up of a typical LED in its case, showing the internal structure.

 

1985 Reflektör lamba

 

 

1986 Sodyum /sodyumoksit lambası:

 

A low pressure sodium/sodium oxide (LPS/SOX) streetlamp at full power

 

1991 Philips, 60,000 saat devam eden bir flüoresan lamba icat eder. Ampul, manyetik indüksiyon kullanır.

 

Germicidal lamps are simple low pressure mercury vapor discharges in a fused quartz envelope. 'A

 

1994 Sülfür lambası: İlk ticari amaçlı sülfür lambası üretimi.

 

Sulfur lamp bulb at startup

 

 

 

Kaynak adres  http://en.wikipedia.org/wiki/Timeline_of_lighting_technology

 

Müze adresi  http://www.lamptech.co.uk/

 

 

 Not: Resimlerin üzerine tıklayarak, resimlerin kaynağından resimleri kopyalayabilirsiniz.

 

 

 

 

 

7/2/2008

TÜMCE TARİFİ

TÜMCE:

 

 

         Adıl önadlı ÖZNE,;belirteç ile nesnelenmiş, ahlaya vahlaya ünlemlenmiş ve bağlaçlanmış TÜMLEÇ ile bütünleşerek,; ilgeçlenmiş YÜKLEM’ in etkisi ile de hep beraber özneselli, nesneselli deyimleşerek TÜMCE’leşmişler !

 

 

2007          denizcan1

YURTTA BARIŞ DÜNYADA BARIŞ

İSTİKLAL MARŞI

Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;

Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.

O benim milletimin yıldızıdır,parlayacak;

O benimdir, o benim milletimindir ancak.


Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilal!

Kahraman ırkıma bir gül!Ne bu şiddet, bu celal?

Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal;

Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklal!


Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım.

Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım!

Kükremiş sel gibiyim, bendimi, çiğner, aşarım.

Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.


Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,

Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.

Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar,

"Medeniyet!" dediğin tek dişi kalmış canavar?


Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın.

Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın.

Doğacaktır sana va'dettiği günler Hakk'ın...

Kim bilir, belki yarın, belki yarından da yakın.


Bastığın yerleri "toprak!" diyerek geçme, tanı:

Düşün altındaki binlerce kefensiz yatanı.

Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır, atanı:

Verme, dünyaları alsan da, bu cennet vatanı.


Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda?

Şüheda fışkıracak toprağı sıksan, şüheda!

Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüda,

Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda.


Ruhumun senden, ilahi, şudur ancak emeli:

Değmesin mabedimin göğsüne na-mahrem eli.

Bu ezanlar -ki şahadetleri dinin temeli-

Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli.


O zaman vecd ile bin secde eder -varsa- taşım,

Her cerihamdan, ilahi, boşanıp kanlı yaşım,

Fışkırır ruh-i mücerred gibi yerden na'şım;

O zaman yükselerek arşa değer,belki başım.


Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilal!

Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helal.

Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmihlal:

Hakkıdır, hür yaşamış, bayrağımın hürriyet;

Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklal.


Mehmet Akif Ersoy

Bloğuma Hoş Geldiniz.......Welcome – Willkommen – Bienvenue – مرحبا – Mirësevini – Vítejte - 欢迎 –Velkommen - Selamat datang - Tere tulemast - Maligayang pagdating – Tervetuloa – Benvido - Dobro došli – Welkom - ברוך הבא – Bienvenido – Välkommen – Benvenuto - ようこそ – Benvingut – 환영 – Witamy - Laipni lūdzam – Sutikti – Üdvözlöm – Merħba – Bem-vindo - Bun venit - Добро пожаловать - Добро дошли – Vitajte – ยินดีต้อนรับ - Ласкаво просимо - Chào mừng - Καλώς ορίσατε - Xoş Gəlmişsiniz - Кош Келиңиздер - Hoş geldiňiz - Xush kelibsiz - خۇش كەلدیڭیز , محتفى به , مرحب به , حفلة استقبال , ترحيب , احتفى , رحب , استقبل - Räxim it - Pәхим итегеҙ - Хапăл Тăватпăр - Қош келдіңіз – Mirësevini – Benvingut – Velkomin – Fáilte – добредојде - خوش آمدید – Witamy – Karibu – Välkommen – स्वागत - Croeso - ברוכים הבאים - 歡迎 - .......

HAVA DURUMU

İSTANBUL
ANKARA
İZMİR
» TÜM İLLER İÇİN TIKLAYIN
»İSTANBUL HAFTALIK TAHMİN İÇİN TIKLAYIN
»ANKARA HAFTALIK TAHMİN İÇİN TIKLAYIN
»İZMİR HAFTALIK TAHMİN İÇİN TIKLAYIN

Hurriyet.www.gazetealemi.com Zaman www.gazetealemi.com Radikal www.gazetealemi.com Milliyet www.gazetealemi.com Bugun www.gazetealemi.com Turkiye www.gazetealemi.com Vatan www.gazetealemi.com Sabah www.gazetealemi.com Yeni Safak www.gazetealemi.com

HABERLER

GAZETELERİN MANŞETLERİ

Bağlantılarım

Blogcu ile yapıldı